Découvrez ce que l’on a fait lors de la dernière session du medialab ! Samedì nous avons eu notre prémiere session de Médialab et nous avons eu le plaisir d’ acceuillir des nouvelles participants.

[Find out what we did in the last information session! On Saturday we held our first Medialab session; we had the pleasure of welcoming new participants.]

La réunion d’information Médialab a débuté par la présentation du projet en cours. Les Médialabeux ont posé des questions sur les activités et ont exprimé leurs préférences et les sujets qu’ils aimeraient développer.

Ensuite nous avons donné une explication sur le fontionement des outils de communication utilisés dans les sessions.

[The Médialab information meeting began with the presentation of the project. The Médialabeux asked about the activities and expressed their preferences and the topics they would like to develop in the sessions. Then we gave an explanation on the use and operation of the communication tools used in our sessions.]

Après la présentation du projet , les Médialabeux ont eu l’occasion de réaliser un petit reportage sur le concours de boules carrées, une tradition célébrée à l’occasion de la fête patronale de la Saint-Nicolas, et de faire des interviews avec les gens du village.

[After the presentation of the project, the Médialabeux had the opportunity to make a short report on the « boules carrées » contest, and to make interviews to the people of the village.]

Cette promenade dans les rues du village a également été une formidable opportunité de socialiser et de profiter d’une belle journée ensoleillée.

[This walk through the streets of the village was also a great opportunity to socialize, to enjoy a beautiful sunny day.]

Enfin, de retour au Cepage, les Medialabeux,  ont mis en place les travaux de post-production nécessaires pour la création du reportage, tout en profitant d’un goûter bien mérité. D’autres informations sur Médialab ont été données, notamment celles concernant la dimension internationale et européenne du projet, qui prévoit des rencontres à l’étranger (l’Italie & la Pologne) et en France.

[Finally, back to Cepage, the Mediàlabeux, they set up the post-production work necessary for the creation of the report. In addition, while enjoying a well-deserved snack, other information on Médialab was given, in particular concerning the international and European dimension of the project, which provides meetings abroad (Italy & Poland) and in France]

Restez connecté pour plus de résumés des séances MédiaLab !

[Stay tuned for more Medialab session resumes!]

 

The mediaLab sessions are part of a strategic partnership project, co-funded by the program Erasmus+

The European Commission’s support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents, which reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

 

Plus d’articles Medialab

[Résumé] Séance MédiaLab – 07 mars 2020 [FR/ENG]

[Résumé] Séance MédiaLab – 07 mars 2020 [FR/ENG]

Découvrez ce que l'on a fait lors de la dernière session du medialab avant le confinement ! Avant cette séance productive, comme lors des précédentes, nous avons fait une petite acitivité en extérieur qui a aidé les jeunes à être plus actifs pendant la séance.  [Find...

lire plus
[Résumé] Séance MédiaLab – 08 février 2020 [FR/ENG]

[Résumé] Séance MédiaLab – 08 février 2020 [FR/ENG]

Le Medialab a eu sa dernière session avant les vacances scolaires le 8 février. Dans cette session, nous avons discuté des objectifs sur lesquels nous travaillons cette année et nous avons fait un peu plus connaissance des participants des autres pays grâce à...

lire plus
Share This